Рождественские сказки

Фотоколлаж Аллы Валько.

В 2021 году в Leisure Village я познакомилась с тремя женщинами. Первой из них была Тереза, которая родилась в США, но её родители имели исландские корни. Возможно, поэтому у неё была ослепительно белая кожа. Две другие женщины были иммигрантками первого поколения. Маленькая ростом Алисия приехала из Никарагуа, а Роза – из Индии. На самом деле у неё было длинное восточное имя, но, как и другие выходцы из восточных стран, здесь, в Калифорнии, у неё было короткое имя, более привычное для американского уха. С Розой я познакомилась при достаточно любопытных обстоятельствах.

У меня нет своей машины, поэтому поход в магазин каждый раз превращался для меня в настоящую проблему, поскольку магазин мало того, что находился далеко от дома, но ещё и на холме. Общественный транспорт в лице единственного на весь город маршрута автобуса CAT не работал в связи с ковидом. Однако в то время в Деревне уже начали открываться некоторые спортивные секции и проводиться некоторые мероприятия, а я начинала приобщаться к тому, чтобы покупать продукты самой. При выходе из магазина я несла в руках две полные сумки продуктов, а за плечами – до отказа полный рюкзачок. Я не догадалась взять с собой тележку, чтобы облегчить себе доставку продуктов, поэтому, не дойдя до Деревни буквально метров 400-500, окончательно выдохлась, сказав себе, что необходимо отдохнуть, а иначе можно и “помереть”.

Я сняла с себя рюкзак и поставила его, как и обе сумки, на тротуар и облегчённо вздохнула всей грудью. В этот момент я находилась возле светофора на пересечении улиц Wood Creek, круто спускающейся с холма, и Santa Rosa, на которой расположены главные ворота нашей ассоциации. Решила постоять здесь несколько минут, чтобы отдохнуть. Вдруг из остановившейся на светофоре машины вышла женщина восточной наружности, в которой я сразу же признала индианку. Подойдя ко мне, она предложила подвезти меня к дому. Я с благодарностью, как дар небес, приняла её предложение.

С тех пор началось наше общение. Роза оказывала помощь нуждающимся в ней жителям Деревни. Такой по стечению обстоятельств оказалась и я, «безлошадная». Роза познакомила меня с Алисией, которая сотрудничала на этом поприще с Розой.
Оказалось, что обе дамы – кандидаты наук: Роза – в области фармакологии, Алисия тоже была связана с медициной, сейчас она дистанционно занималась распределением лекарств по детским лечебным учреждениям. Мы втроём совершили путешествие в каньон, расположенный недалеко от нашего города, вместе с Алисией я посетила ботанический сад, с Розой – отличный китайский буфет в соседнем городе.

Приближалось Рождество. Я пригласила этих двух дам отметить его в моём доме, но мне захотелось, чтобы на этой встрече присутствовала и Тереза, которая раньше с ними не была знакома. Я не хотела, чтобы появление нового человека явилось для Розы и Алисии неожиданным сюрпризом. Обе они дали на это своё согласие.

И вот 25 декабря 2021 года я встречала своих дорогих гостей. Фасад моего дома красиво иллюминирован, в гостиной стояла наряженная ёлка. Обычно начало вечера – 5 часов – у американцев время обеда. Я основательно подготовилась к празднованию, но в этом плане не отстали и мои гости. Каждая из дам принесла что-либо приготовленное ими самими или купленное в магазине. Сначала мы пригубили вино и отведали закуски, включая невероятно вкусные салаты. Затем я, как обычно, порадовала всех борщом, а Тереза угостила тыквенным супом. Потом были мясные и рыбные блюда, десерт, фрукты, чай со сладостями. Я не помню, чтобы кто-либо из нас упоминал об Иисусе Христе. Дело в том, что и Роза, и Алисия – буддистки, а о вероисповедании Терезы я вообще ничего не знала. Просто сейчас был повод собраться всем вместе, поговорить и насладиться красиво декорированной новогодней ёлкой, а потом отправиться осматривать праздничный город.

И вот мы едем на приключения. В нашей ассоциации много украшенных к празднику домов, но многие остались не иллюминированными. Это объясняется несколькими причинами. В нашей Деревне живут только пожилые люди, и многие из них не в состоянии самостоятельно привезти ёлку и украсить её. Жители еврейского происхождения вообще не отмечают Рождество, не декорируют дома и не наряжают ёлки, потому что для них Christmas tree (Рождественское дерево) связано с христианским праздником. Буддисты отмечают Рождество Гаутамы Будды, не совпадающее ни с католическим, ни с православным. Для меня же и моей дочери, воспитанных в духе атеизма, новогодняя ёлка с детства была связана только с Новым годом.

Самым ярким украшением на нашем пути к главным воротам ассоциации оказались высвеченные электрическими лампочками олень и дерево, а также иллюминированный Центр досуга. По предложению Розы, мы направились в район Камарилло Gemini (Близнецы). Мне сразу вспомнилось, что так же назывался и американский космический корабль для пилотируемых полётов.

Приехав в Gemini, мы оказались в царстве сказок и мультиков. Все дома были ярко расцвечены и сверкали разноцветными огнями. Буквально перед каждым домом были установлены праздничные декорации или сценки из Библии. Возле одной из них стоял транспарант с надписью: «О, приди. Давайте поклонимся Ему».

У первого дома, возле которого мы остановились, нас встретили миньоны — низкорослые существа, одетые в рабочие комбинезоны из джинсового материала. Эти забавные существа носят защитные очки и являются персонажами мультфильма «Гадкий я», а также его продолжений и спин-оффов, или фильмов, развивающих образы и темы уже раскрученного и ставшего популярным произведения. Популярность миньонов и успешное использование их образов студией «Illumination» можно сравнить с Микки Маусом киностудии «Disney».

В американском анимационном мультфильме «Миньоны» говорится, что они существовали с самого начала появления жизни на Земле и их цель – найти главного злодея планеты и служить ему. В короткометражке «Банан», а также в полнометражных мультфильмах показано, что у миньонов есть непреодолимая страсть к фруктам, особенно к бананам. Миньоны разговаривают на своём собственном языке, который представляет собой мало разборчивую смесь индонезийского, французского,  итальянского и испанского языков, а также хинди. Слова, которые звучат, как английские, были специально продублированы для каждой страны, чтобы сделать их узнаваемыми.

Перед фасадом другого дома, с крыши которого свисает гирлянда из разноцветных лампочек, стоит снеговик. Он в короткой чёрной шляпе-цилиндре, вместо носа у него – морковка, на шее – красный шарф, на руках зелёные перчатки, в одной руке снеговик держит снежинку. Цвета красный и зелёный – это цвета Рождества. Каждый крупный праздник имеет свою цветовую гамму. Хэллоуин, как правило, оранжевый и чёрный. День святого Валентина характерен красными, белыми и розовыми оттенками. Католическое Рождество сверкает красными и зелёными огнями. Это символы жизни: цвет вечнозелёной ели и цвет пламени в домашнем очаге.

Рядом со снеговиком стоит ящик для писем Санта-Клаусу. Чуть поодаль от него мы видим самого Санту в чёрных сапогах, одетого, как и полагается, в красный полушубок и такого же цвета штаны, отороченные белым мехом. На руках у него зелёные рукавицы. В левой руке Санта держит колокольчик. Рядом с ним светится слово JOY – радость, а дальше стоит олень с ветвистыми рогами, украшенными красной лентой. Олень практически всегда присутствует в праздничном оформлении придомовых территорий вместе с Сантой, поскольку сани Санты тянут именно олени. Этот легендарный сценарий появился в 1800-х годах в поэме «Визит святого Николая», известной также как «Ночь перед Рождеством». В ней говорится, что сани Санты везло восемь крошечных оленей.

Недалеко от Санты и оленя установлены сверкающие огнями ёлочки и сценка рождения младенца Христа. Дорожку к дому украшают стоящие по обеим её сторонам рождественские трости, имеющие форму буквы J, с которой называется имя Иисуса (Jesus). На переднем плане мы видим декорированную в виде рождественского венка арку, закреплённую над воротами.

Фасады многих домов, а также деревья около них обвиты светящимися гирляндами из электрических лампочек. И снова мы видим Санта-Клауса – либо несущего за плечами огромный мешок с подарками, либо стоящего возле сундуков и коробок с подарками. Перед одним из Санта-Клаусов мы увидели табличку с надписью: «ХО-ХО-ХО». Это Санта смеётся.

В рождественских декорациях широко также используется Щелкунчик, яркая игрушка, вырезанная из дерева, детище немецкого сказочника Эрнста Теодора Амадея Гофмана. Этому персонажу из детской сказки «Щелкунчик и мышиный король» уже более 200 лет.

Если потянуть этого неуклюжего коротышку в военной форме за плащ, то он откроет рот и расколет вложенный в него орешек. Ночью персонаж оживает и обретает дар речи.

За неказистой наружностью скрывается заколдованный принц Кукольного королевства. Добрый душой и храбрый сердцем Щелкунчик мечтает одолеть Мышиного короля и надеется, что когда-нибудь встретит любовь и тогда освободится от действия злых чар.

Повесть Гофмана сделала деревянную игрушку популярным подарком для детей. И вместе с тем каждый год в рождественские праздники сотни театров по всему миру представляют зрителям один из самых известных балетов – «Щелкунчик».

Перед одним из следующих домов мы увидели  множество персонажей, стоявших, взявшись за руки. На плакате над ними мы прочитали «Добро пожаловать в Who-Ville (Хувиль)». Это вымышленный город, созданный воображением писателя Теодора Сьюза Гейзеля, известного под именем доктор Сьюз. Who-Ville впервые появился в его книгах «Хортон слышит, кто!» и «Как Гринч украл Рождество!», которые относятся к самым известным произведениям доктора Сьюза. Гринч живёт со своей собакой Максом на горе Крампит, расположенной севернее города, и часто наблюдает за его жителями: Синди-Лу Ху, Гринч Гринчем, Мартой Мэй Ховьер, Недом Макдоддом и другими.

Другими известными его произведениями являются «Если бы я сбежал из зоопарка», «Кот в шляпе», «Зелёные яйца и ветчина», «Одна рыба, две рыбы, красная рыба, синяя рыба», «Книга битв с маслом» и другие. Одни только названия произведений говорят сами за себя! За свою карьеру доктор Сьюз опубликовал более 60 книг, на его сюжеты было создано пять художественных фильмов и 11 телевизионных передач, бродвейский мюзикл и четыре телесериала.
Гейзель дважды получил премию Льюиса Кэрролла и два раза – премию «Эмми». День рождения Гейзеля, 2 марта, был принят в качестве ежегодной даты Национального дня чтения по всей Америке.

В связи со сказками доктора Сьюза стоит также упомянуть о книге “Американские сказки и легенды”. В ней 70 сказок, которые существенно отличаются от обычных народных, поскольку в них не говорится о принцессах, замках и природных явлениях. Эти сказки точнее было бы назвать легендами, преданиями, байками. В них Америка представлена как необыкновенная страна, в которой водятся совершенно невероятные животные. Среди них: аракабора, бобриковая форель и кольцо-змея. Когда-то дикие земли Америки обживали лесоруб Поль Баньян, вырывший знаменитый Гранд Каньон, ковбой Пекос Билл, который, оседлав торнадо, шпорами прорыл русло реки Рио-Гранде и бродяга Джонни Яблочное Зёрнышко, засадивший яблоневыми садами весь Дикий Запад.

Американцы любят и умеют веселиться. Они наслаждаются жизнью, создав пусть даже на короткое время сказку в своём доме, на своём участке, и доставляют радость другим людям. Мы покидали Gemini c чувством восторга от увиденного волшебного города.

Алла Валько.

Please follow and like us:
Pin Share

Visits: 246

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *